Éjszaka és hajnal között
Hisz férgek vagytok, férgeknek se készek, |
még pillangóvá eztán változandók. |
Ó, Emberfaj, pedig röpülni lettél. |
|
|
A reflektorfényben buzgón jegyez a felvirágzott, tehénszemű tengerentúli Juno: |
„Who were his masters and his pupils, don’t you know?” |
Vajon megjelensz-e előtte, fönt az állványokon ingva, |
míg e dantei gond furdalja agyát, la gloria della lingua,
|
ahogy fáklyáddal fönt az állványokon függve a falra világítsz? |
(Gondolt-e valaki arra, hogy a freskófestők közben még akrobaták is?) |
Csupa érdeklődés ő: igaz-e, hogy megvakultál?… s hogy a Próféta arca önarckép?… |
Lám, itt az eleven utókor… öt évszázad múltán mit akarsz még? |
Míg az arányok titkát kutatod, mi többet akarsz itt, |
minthogy ötszáz év után beragyogj egy délkarolínai partyt, |
melyet némi szörnyüködéssel, borzongva idéz a virágos kalap: |
„képzeljék csak, egy feketével meg egy vörössel együtt néztem a falakat… |
s tudja, darling, milyen érdekes, a sötétben nem látszott, csak az oltár… |
máig sem tudom, a sekrestyésnek a reflektorért igazán járt-e dollár…”, |
s hatszínnyomatban mutogatja Sába királynőt, fehér-zöld-barna kiséretével, |
míg háziasszonyi kezében hatféle ital keverékétől kotyog a shaker, |
Hát ezért született Borgóban (1410?) s e templom homályában ezért élt? |
vagy énértem, aki ezt írom? vagy a még-messzebbről-jött „feketéért”? |
Ezt remélted-e? és ha ezt, vagy ha mást, nem egyremegy-e? |
úgyse hihetted, hogy megrendelőd, a Bacci titkos ihleted észrevegye. |
S hiszen, tudtad, amúgysem ő volt az, aki rendelt |
tőled, hanem az emberiség… |
tőled, hanem az emberiség… |
Csak az embert, |
csak őt látod, őt vallatod, őrá függeszted az arcod – |
de melyiket? a még-féregnek-se-készet, vagy a pillangóvá-változandót? |
Hisz a kettő egy és ugyanaz, mindkettő fájón a te másod. |
Mi volt a gubó, amiből kirepültek falaidra e pillangó-lobogások? |
A benső vagy a külső látás? a feltámadt múlt? vagy már a jövő volt tán ez a báb? |
Nem tomboltak-e körülötted is háborúk és hisztériák? |
Nem font-e be téged is tehetetlen szálaival butaság és betegség? |
Keselyű-karmú hatalmasok röpte s a földön-csúszó, szárnyaszegett nép? |
Hol volt ez a fényes arány? a harcban is e ragyogó nyugalom? |
Hajnalnak s arcnak e tündöklete? |
Hajnalnak s arcnak e tündöklete? |
Csak itt a falon? |
Akkor mirevaló volt e csillagokig-nyúló erőfeszités? |
az emberfeletti pontossággal kiszámított rövidülés, |
az észrevehetetlen részletek és az áttekinthetetlen egész – |
ha mindez csak puszta „szépség”, ritka, egyszerü bűvészkedés? |
A mutatvány csak a munkában lehet érvényes, nem a műben… |
|
…A fényt, látjátok a fényt, amelybe merülten |
a forma, a szín, a test meg a szám kiteljesedett? |
Én látom, hogy ültet a vak szemüregbe szemet, |
hogy tölti meg a tér virágával a szik-talaju síkot, |
amelyre a századok pusztító homálya szorított, |
hogy egészíti ki a bélpoklos iszonyúan homoru orrát, |
s a lelket, bármily vakhitek-rágta cafattá nyomoritották? |
Mit kutatnék e két isten-adta szememmel, ha nem ezt a fényt, |
amely terek gyöngyét pergeti, idők harmatát szűri körénk, |
ember s ember közé áraszt lélegzeni-jó közeget, |
lélek és test közé sosem-ismert kapcsolatot vezet, |
kiméri a távolt és közelt, bejárja a tengereket, |
múltak mélyére ás, jövőbe repíti a képzeletet? |
Ó, teremtett világnak az emberi elme feltárta távlata: szépség! |
örökké várom rejtelmes igéreteid teljesedését, |
virrasztva, mint most is, az éjeket… |
virrasztva, mint most is, az éjeket… |
Hány éjszakán át |
számítgattam a másnapi két szín viszonyát, két forma arányát… |
s ím, újra virrad a másnap… s mintha feltörsz egy szürke kagylót, könnyű morajjal |
az éjszaka héjából gyöngyházfalával ragyogva kifordul a hajnal. |
|
|
|